Меню
Воскресенье, 29 апреля 2018 13:46

Ганс Файхингер «Философия «как если бы»» Часть 27 Глава 23

Международная библиотека психологии,
философии и научного метода

Философия «как если бы»

Система теоретических, практических и религиозных фикций человечества

Автор – Г. Файхингер, 1911
Переведено на английский, 1935
Ч. К. Огденом
Переведено на русский, 2017
Е. Г. Анучиным
Редактор – Е. Ю. Чекардина

Переведено при поддержке журнала © ykgr.ru.
Редактор: Чекардина Елизавета Юрьевна

Копировании материалов книги разрешено только при наличии активной ссылки на источник.


 

Продолжение...

ГЛАВА 23

Собранеи выражений «фикции»

Теперь, когда мы изучили различные лингвистические значения выражений фикций, будет полезно собрать разнообразные термины, под которыми фикции рассматривались до сих пор, и которые более или менее верно и соответственно к ним применялись. Существует весьма большое количество этих обозначений, некоторые из которых нам уже встречались. К фикциям часто обращаются, используя термины, просто переведенные с латыни: изобретения, выдумки, плоды воображения, фантазии, фантастические идеи, мыслительные образы, воображаемые идеи. Мы также говорим о квази-вещах и квази-идеях. Именно так всегда именовалась «вещь в себе» Канта, т.е. как вещь вымышленная, фиктивная.

Иногда это означает ошибочную идею или ошибочное определение, а иногда — научно ценную фикцию. В этом смысле юриспруденция, в частности, время от времени использует ее в связи с квази. Мы говорим, к примеру, о квази-контрактах. Такие контракты означают правовые отношения, которые благодаря своему определенному сходству рассматриваются по аналогии с контрактом, хотя на самом деле они ни на каком контракте не основываются; к примеру, попечительство или финансовые транзакции, проведённые безо всякого контракта. В юриспруденции мы также найдем квази-родство, квази-преступление, квази-владение. (Cf. Глава 5 о юридических фикциях.)

Другие термины выводятся из того факта, что фикции – это средство мысли: концептуальное средство, вспомогательные слова, вспомогательные операции, временные приспособления; и для специальных предназначений вспомогательные линии, вспомогательные подразделения, вспомогательные методы, вспомогательные концепции, вспомогательные формулы. Иные снова возникают из изобретательского характера процесса: целесообразные средства, устройства, выдумка (в частности, в математике), искусственные идеи, искусственные концепции, искусственные методы, поддельные идеи, стратагемы, уклонения, ухищрения, обходные пути, приемы, срезы и т.д.

Некоторые названия выводятся из функции устройства, такие как инструментальные или опосредующие идеи, мосты, бутафория, лестницы, костыли, суррогаты, заменители, суппозиции, подмостки и т.д. Есть и масса других терминов: химера, искажённая концепция (Дюринг), принадлежность или вспомогательная концепция, или метод транзитной точки для мысли, (1) инструмент (для теоретических и практических целей), своевольная концепция, идея-игра (v. Кирхманн), обманчивая идея, сомнительная идея, неоправданный метод, схема, временная идея, эвристическая идея, замещающая или заменяющая идея, «временное» (Дюринг), техническая идея или метод, регулирующая идея, вспомогательная гипотеза и т.д.

Встречаются также: Иллюзорная идея (Ламберт), Фигура мысли (Лотце), Modus dicendi (Лейбниц), «Лишь идея» (Кант), Идея-заменитель, Противовес (Либман), Ограничивающая концепция, Идея-граница, Теоретическая концепция, Обходной путь, Начальная точка расследования, Временное предположение, Средство ориентирования (Ланге).

Это примерно полное собрание названий, используемых для фикции, показывает, насколько важными они всегда были, и насколько важного термина до сих пор недоставало. Это мы и постараемся восполнить путем введения термина фикция.

Предыдущие части книги можно найти по ссылке: https://ykgr.ru/biblio/filosof/hans-vaihinger

Подписаться на книгу

Я хочу получить экземпляр книги, когда перевод будет закончен.
Бумажная версия
Электронная версия

Переведено на русский Е. Г. Анучиным при поддержке журнала © ykgr.ru.
Редактор: Чекардина Елизавета Юрьевна
Копирование материалов книги разрешено только при наличии активной ссылки на источник.


На английском в Литрес На английском в OZON На русском языке в ykgr.ru

Встречи строго конфиденциальные, лучшие феи проститутки в Калининграде, к каждому мужчине персональный подход -redkaliningrad.ru. Услужливые проститутки никогда и ни в чем не откажут своему клиенту. Сексуальные лучшие феи проститутки в Калининграде, сочные и сладкие, они такие грациозные и оригинальные, что у любого появится желание. Прелестницы ждут тебя.


Если вы заметили ошибку или опечатку в тексте, выделите ее курсором, скопируйте и напишите нам.

Не понравилась статья? Напиши нам, почему, и мы постараемся сделать наши материалы лучше!



Прочитано 2621 раз
марта 04, 2020
Роберт Чалдини «Психология согласия»

Роберт Чалдини «Психология согласия»

Перспективный проект неожиданно выиграл конкурент? Партнер не поддержал блестящую, на ваш взгляд, идею по выходу на новые рынки? Вы заключили невыгодный страховой контракт, поддавшись на уговоры страховой компании? Ежедневно мы сталкиваемся с необходимостью…
февраля 12, 2022
Ли Росс и Фундаментальная ошибка атрибуции

Фундаментальная ошибка атрибуции

Фундаментальная ошибка (казуальной) атрибуции (FAE), или эффект атрибуции — когнитивное искажение, склонность людей объяснять поступки и поведение других их личностными особенностями, а собственное поведение — внешними обстоятельствами, ситуацией. Эти два…
июня 29, 2017
Карл Густав Юнг «Человек и его символы»

Карл Густав Юнг «Человек и его символы»

Эта книга была последней, заключительной в жизни великого мастера психоанализа Карла Густава Юнга. Она имеет свою интересную историю и особое предназначение. Если точнее, то книга «Человек и его символы», в отличие от других работ Юнга, предназначена широкому…
вверх